Invocación de Alí en español, traducido del árabe por Ibrahim Saad. También se ha traducido al inglés, francés, persa, urdu y turco.

SALMO QUINTO

 -1- 

Los jefes religiosos

Entre nosotros son variados

Lo dije.

Y lo vuelvo a repetir,

Sembraron la discordia entre la gente

Prometiéndole nueva vida.

-2-

Tu quieres que todos

Pertenezcamos a Dios llenos de bondad,

Deberían tender pena los

Ojos que venden sus

Lágrimas a los demás.

-3-

No nos quieres empequeñecer 

Arrastrándonos tras la locura

Del dinero.

Nuestra vida pasa,

Y sólo las obras quedan.

-4-

Para igualarnos ante la justicia,

Te armaste con la abnegación.

No sentiste deleite

Por el instantáneo brillo,

Ni temiste afrontar las tinieblas.

-5-

Has descripto la hormiga,

El murciélago,

Como la descripción del creador,

Al creado,

Has descripto al hipócrita

Que vive de su mentira

Abriéndole un mercado.

-6-

Has descripto una langosta

Cuyos ojos son rojos

Descripción que desafía la ciencia,

¿Cómo la retrataste y

¿Cómo era éste retrato?

-7-

Tú, que con tus ojos pintas un universo,

De cuya forma el mismo,

Se asombra.

Con pluma pequeña obligaste

Al color narrar la noticia

De tu letra.

-8-

¡Oh, Alí!

Que conoces el secreto

De la tierra,

Y sus criaturas.

Vivo la alegría cuando

Reconozco que eres más

Grande que un hombre.

**